Barnetoget - Min første komedi på norsk - Mein erstes Komödiespiel in norwegischer Sprache



Hei hei, meine liebe Leserschaft! Heute ist Nationalfeiertag in Norwegen (was mein weiteres Lieblingsland nach Österreich, Deutschland, der Schweiz, Italien, Ungarn, u.s.w. ist). Zu diesem Anlass habe ich ein Komödiespiel in norwegischer Sprache verfasst. Der Titel, Barnetoget - wortwörtlich übersetzt: Kinderzug - ist im Gegensatz zu seinem Namen gar kein Zug, sondern eine Parade. Kinder und Erwachsene gehen in Reihe, singen und tragen Fahnen. Damals in einem Termin des Norwegischkurses haben einige von der Gruppe die Bedeutung dieses Wortes missverstanden und das inspirierte mich eigentlich zu diesem Titel und so ist dieses Komödiespiel entstanden. Viel Spaß beim Lesen und bei eventuellen Fragen übersetze ich gerne! Los geht's!



Karakterene:

  • Anna (hovedpersonen, den som vet hva barnetoget er)
  • Bjørn (den optimistiske vennen, som elsker tog)
  • Kari (den nysgjerrige vennen, som prøver å finne ut hva som skjer)
  • Lars (den sta vennen, som nekter å tro på noe annet enn tog)




Akt 1: Forberedelser til 17. mai

(Alle vennene sitter sammen i stuen. De er glade og forbereder seg til 17. mai.)
Anna: (ser på telefonen) I morgen er det 17. mai. Vi skal se barnetoget!
Bjørn: (ser på Anna, veldig ivrig) Åh, barnetog! Det høres spennende ut! Er det et tog for barn? Skal vi kjøre tog?
Kari: (ser på telefonen, ler) Jeg finner informasjon om barnetoget. Det er en parade, ser ut som barn går i tog. Men jeg finner ikke informasjon om togene.
Lars: (ser alvorlig ut) Jeg vet det. Barnetoget er et tog for barn! Jeg har sett bilder. Det er et tog med små barn som kjører toget. Vi skal se et tog!
Anna: (ser på Lars) Nei, Lars. Det er ikke et tog. Det er en parade. Barna går i tog. Ikke et ekte tog.
Bjørn: (ser skuffet ut) Men... jeg elsker tog! Jeg trodde vi skulle være på et tog hele dagen!
Kari: (ser på Anna) Men hvorfor kaller de det barnetog da?
Anna: (ler) Fordi barna går i tog! De går og synger og holder flagg. Ikke et ekte tog.
Lars: (ser på Anna, rister på hodet) Jeg er sikker på at det er et tog. Vi må finne det toget!



Akt 2: Ankomsten til barnetoget

(I morgen, 17. mai. Alle går til sentrum for å se barnetoget. De ser barn i 17. mai-antrekk gå i parade.)
Bjørn: (ser på barna som går i tog) Dette er fantastisk! De er som små tog! Ser du, Anna? Det er et tog! Se på dem!
Lars: (ser på barna og peker) Der! Jeg ser toget! Vi må gå dit!
Kari: (ser på Anna og rister på hodet) Jeg trodde du sa det var en parade. Dette er jo ikke et tog!
Anna: (ser på Lars) Lars, dette er det barnetoget. Det er en parade. Barna går ikke i et tog, de går i en rekke.
Lars: (ser på Anna) Jeg vil fortsatt finne et ekte tog. Jeg vet at det er et tog her!
Bjørn: (ser skuffet ut) Jeg trodde vi skulle kjøre tog!
Kari: (ser på alle og ler) Vi kan ikke ta toget hvis det ikke er et tog. Men vi kan gå og se på barnetoget. Det er fint å se på!
Anna: (ler) Ja, det er fint å se på. Vi skal se på barna og flaggene!




Akt 3: Full forvirring 

(Alle ser på barnetoget. Lars er fortsatt forvirret.)
Lars: (ser på et tog som kommer forbi) Se! Et tog! Det er et ekte tog!
Bjørn: (ser på toget) Ja, det er et ekte tog! Nå skal vi på togtur!
Anna: (ser på toget og rister på hodet) Det er et vanlig tog. Det er ikke en del av barnetoget. Det er bare et tog som kjører gjennom byen.
Kari: (ler) Nå tror jeg vi har sett alt! Barnetoget og et ekte tog!
Lars: (ser på Anna) Så barnetoget er ikke et tog?
Anna: (ser på Lars og ler) Nei, Lars. Barnetoget er en parade. Ikke et tog.
Bjørn: (ser på alle og smiler) Vel, vi kan ta toget etterpå. Men i dag skal vi se på barnetoget. Det er også morsomt!
Lars: (ser på de andre, ler) Ok, jeg forstår. Ingen tog, bare barn som går. Men det var en morsom dag!




Akt 4: Forvirrede samtaler

(Etter at de har sett på barnetoget, prøver de å forklare det til folk rundt dem, men det blir bare mer forvirrende.)
Anna: (ser på Lars) Så, nå forstår du hva barnetoget er, ikke sant?
Lars: (ser på Anna, rister på hodet) Jeg vet ikke. Jeg så mange barn som gikk, men jeg trodde de skulle kjøre tog. Jeg forstår ikke hvorfor de bare går. Hvor er toget?
Bjørn: (ser alvorlig ut) Ja, men de er jo på en slags togreise! De går i tog, ikke sant? Tog, tog, tog!
Kari: (ser på Bjørn) Nei, Bjørn. De går i en parade. Det er ikke et togtog, det er et mennesketog! De går til ære for Norge. Det er sånn man feirer 17. mai.
Lars: (ser på Kari, ser helt forvirret ut) Mennesketog? Jeg trodde barnetoget var et tog. Hvor er togene? Jeg vil kjøre et tog!
Bjørn: (ser på Lars, forvirret) Jeg tror du er den eneste som tror på et ekte tog, Lars. De går, de går, de går!
Anna: (ser på de andre og prøver å forklare) Ja, det er et tog, men ikke på skinner. Barna går, men det er en parade, ikke et ekte tog. De har flagg og synger.
Kari: (ser på Anna) Ja, og de er veldig flinke til å synge. Men Lars her trodde de skulle kjøre tog. (ser på Lars og ler)
Lars: (ser på de andre og prøver å forklare) Jeg mente… de skal kjøre tog, ikke gå. Hvor er toget? Jeg er sikker på at toget kommer snart.
Bjørn: (ser på Lars, ruller med øynene) Lars, dette er ikke et tog. Det er et festtog. Et festtog uten tog!
Anna: (ser på de andre) Jeg håper dere forstår at vi skal gå til et annet sted etter dette. Vi skal ta et tog til et annet sted, men det er et ekte tog, ikke et festtog.
Kari: (ser på Anna, ler) Ja, la oss finne et ekte tog, hvor vi kan sitte ned, slappe av, og ikke gå hele dagen. Jeg er sliten av å lete etter tog!
Lars: (ser på Anna) Men… vi skal vel finne et tog snart? Et ekte tog, som jeg kan sitte i?
Anna: (ser på Lars med et smil) Ja, Lars. Vi skal finne et ekte tog. Men først må vi komme oss til stasjonen.
Bjørn: (ser på de andre og ser ut som han har fått en idé) Jeg har en plan! Hva om vi lager vårt eget tog? Vi kan være toget! Jeg har hatt denne ideen lenge – vi kan lage et togetog, og være med i en parade med barna!
Kari: (ser på Bjørn og ruller med øynene) Det er ingen måte at vi lager et tog selv. Vi skal bare se på det barnetoget. Ingen flere togturer for oss!




Akt 5: Den store avsløringen

(Alle står og ser på barnetoget med nye øyne.)
Lars: (ser på barna i tog og ruller med øynene) Ok, ok. Jeg forstår det nå. Det er ikke et ekte tog. Men hvorfor kaller de det da barnetoget?
Anna: (ser på Lars og ler) Fordi barna går i en lang rekke, som et tog. Det er ikke et tog på skinner, Lars.
Bjørn: (ser på Anna, flau) Jeg trodde det var et tog hele tiden. Jeg trodde jeg skulle sitte i et tog og se ut av vinduet. Men jeg har vært ute og gått hele dagen!
Kari: (ler) Det er fint å gå, men nå er vi klare for å finne et ekte tog. Vi skal på en togreise nå!



Akt 6: Togreisen

(Alle er nå på vei til stasjonen for å ta et ekte tog.)

Anna: (ser på de andre) Ok, folkens, nå er vi på vei til et ekte tog! Er dere klare for en ekte togtur?

Lars: (ser glad ut) Endelig! Et ekte tog! Nå skal vi virkelig kjøre tog!

Bjørn: (ser på de andre, lettet) Jeg er klar. Men ingen flere parade-tog for meg!

Kari: (ser på de andre og ler) Jeg tror vi har hatt nok tog for i dag. Nå skal vi bare sitte, slappe av, og nyte togturen.


SLUTT




Nun, das war's dann mit diesem lustigen Komödiespiel. Wenn ihr euch für die Sprache wirklich interessiert, könnt ihr nachfragen und ich erkläre euch sehr gerne, was ihr über die Wörtern und Sätze wissen wollt. Jetzt muss ich mich aber leider verabschieden. Macht's gut und bis zum nächsten Artikel. Tschüsserl-Busserl! Ha det bra! 😘😘😘

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

TABU-Talk: Über dieses Tabu möchte ich endlich offen reden! - Teilnahme an der Blogparade von Generose Sehr

Warum es mir so schwerfällt, dazuzugehören - Teilnahme an der Blogparade von Dr. Iris Wangermann

Meine Lieblingspodcasts - Teilnahme an der Blogparade von Dr. Andrea Maria Bokler