Sprachmagie 4. - Thema: Ostern
Habidere, hei, servus und hallo, ihr Lieben! Frohe Ostern und herzlich willkommen zu einer neuen Episode meiner Artikelreihe Sprachmagie! Und ratet mal, was das heutige Thema ist? Ja, genau, nämlich: Ostern! Lass uns also gemeinsam möglichst viele Wörter und eventuell Sätze lernen, die mit dem Osternfest zu tun haben! Viel Spaß wünsche ich dabei! 😊
Norwegisch: påskeharen
Italienisch: il coniglio di Pasqua
Ungarisch: a húsvéti nyúl
Englisch: the Easter Bunny
Französisch: le lapin de Pâques
Norwegisch: God påske!
Italienisch: Buona Pasqua!
Ungarisch: Kellemes húsvéti ünnepeket!
Englisch: Happy Easter!
Französisch: Joyeuses Pâques!
3. die Ostereier
Norwegisch: påskeeggene
Italienisch: le uova di Pasqua
Ungarisch: a húsvéti tojások
Englisch: the Easter eggs
Französisch: les oeufs de Pâques
4. zur Kirche gehen
Norwegisch: å gå til kirken
Italienisch: andare in chiesa
Ungarisch: templomba menni
Englisch: to go to church
Französisch: aller à l'église
5. das Osterfeuer
Norwegisch: påskebålet
Italienisch: il fuoco pasquale
Ungarisch: a húsvéti tűz
Englisch: the Easter bonfire
Französisch: le feu de Pâques
6. Zu Ostern wird die Auferstehung Christi gefeiert.
Norwegisch: Kristi oppstandelse feires i påsken.
Italienisch: A Pasqua si celebra la resurrezione di Cristo.
Ungarisch: Húsvétkor Krisztus feltámadását ünnepeljük.
Englisch: The resurrection of Christ is celebrated at Easter.
Französisch: À Pâques, on célèbre la résurrection du Christ.
7. Lettie und ihre Familie beschenkten einander mit einem Korb frisch gefärbter Ostereier.
Norwegisch: Lettie og familien hennes overrasket hverandre med en kurv med nyfargede påskeegg.
Italienisch: Lettie e la sua famiglia si sono regalate un cesto di uova di Pasqua appena colorate.
Ungarisch: Lettie és családja egy kosár frissen festett húsvéti tojással ajándékozta meg egymást.
Englisch: Lettie and her family presented each other with a basket of freshly coloured Easter eggs.
Französisch: Lettie et sa famille se sont offerts mutuellement un panier d'œufs de Pâques fraîchement colorés.
Sodala, das war's dann mit der vierten Episode von Sprachmagie. Ich hoffe, dass ihr viel Neues lernen und mitnehmen konntet. Frohe Ostern noch einmal und wir sehen uns bald wieder. Macht's gut, bis dahin. Tschüsserl-Busserl! Ha det bra! 😘😘😘
Kommentare
Kommentar veröffentlichen