Während der Nacht vom 10. zum 11. Dezember schlief niemand in der Hütte auf Sommarøy. Nachdem Swen Alex’ Telefonnummer von Juliette bekam, verlor er keine Zeit: er machte einen Videoanruf. Zum Glück war es kein Problem, denn es stellte sich heraus, dass Alex sein Traum verwirklichte, nach Phoenix zog und immer noch dort lebte. Und jetzt war bei ihm Morgen. Kurz nachdem Beginn des Aufrufs überreichte Swen das Handy der Kommissarin, die den jungen Mann gründlich ausfragte. Mittlerweile waren auch Swen, Larissa, Gunnhild und Hannes anwesend. Über das Verhör hatte Swen nur eine Bitte: auf keinen Fall sollte Alex auf Englisch ausgefragt werden, denn auf jener Sprache wird er immer unberechenbar, verrückt, frech und komplett vom Thema ausweichend. Alex kannte etwas Norwegisch, denn damals lernte er die Sprache für Valeria. Aber Swen bot sich als Dolmetscher an, falls es nötig wäre. Das Verhör lief nach den üblichen Begrüßungen und Vorstellungen ungefähr auf solche Weise ab…
Roxana Hyggelsen: - Så, Alex Wander, jeg har fått informasjon om at du for ti år siden var sammen med en viss Valeria Krüger-Ormstrøm. I til sammen seks måneder. Valeria har dessverre vært sporløst forsvunnet siden 1. desember. Ingen vet hvor hun er. Jeg etterforsker denne saken. Kunne du hjelpe meg med det? -
Alex Wander: - Hva? Valeria er forsvunnet? Nå? Tuller du? Hun har vært ute av livet mitt i ti år allerede. Men vet du hva? Det var hennes eget valg, og hun fortjente det, etter det hun gjorde mot meg… -
Swen: - Alex, jetzt spiel nicht die beleidigte Leberwurst, sondern sei seriös und beantworte die Fragen von Kommissarin Hyggelsen. Es geht hier um eine ernsthafte Sache. Meine Schwester ist tatsächlich verschwunden. -
Danach übersetzte Swen auch der Kommissarin, was er gerade gesagt hatte. Roxana Hyggelsen nickte verständnisvoll, dann wartete sie ein wenig darauf, dass Alex sich beruhigte und das Verhör weitergehen konnte.
Alex: - Ok, unnskyld. Jeg forstår, du tuller ikke, kriminalinspektør. Jeg skal prøve å hjelpe, men jeg kan virkelig ikke love noe. Jeg er fortsatt sint på Valeria. Hun burde ha blitt sammen med meg. -
Roxana Hyggelsen: - Greit, la oss begynne med en gang: Har du sett Valeria siden 1. desember og frem til i dag? Har du kanskje vært i kontakt med henne? Kan det være at hun er hos deg akkurat nå? -
Auf die Fragen der Kommissarin gab es nur eine Antwort von Alex’ Seite: ein gruseliges Lachen. Swen musste sich ganz schön zusammenreißen, um nicht mit dem ersten Flugzeug nach Phoenix zu fliegen und Alex’ Hintern völlig zu zertreten. Larissa war besorgt. Jener Typ gefiel ihr überhaupt nicht. Gunnhild schudderte. Sie wollte keineswegs, dass Valeria wieder mit Alex zu tun hat. Hannes fühlte seinem Sohn ähnlich, er wünschte sich ebenfalls, er dürfte Alex’ Hintern einfach zertreten. Das hätte dieser schreckliche Typ auch wohl verdient. Zum Glück setzte die Kommissarin das Verhör fort.
Roxana Hyggelsen: - Beklager, spurte jeg om noe morsomt? -
Alex: - Hm. Nei. -
Roxana Hyggelsen: - Så hvorfor ler du sånn ... omtrent som en skurk i en eller annen B-kategori skrekkfilm, eller noe sånt. Vær så snill, slutt med tullet og svar på spørsmålene mine. -
Swen, Larissa und die Eltern erstaunten. Nämlich haben sie vorher Roxanas härtere Töne nie gehört. Die Wahrheit war aber auch, sie benahmen sich ja nicht, wie Alex. Sie vertrauten aber Roxana, jener schlagfertigen und coolen Kommissarin. Wenn jemand, dann Roxana Hyggelsen würde bestimmt diesen komischen, rätselhaften Fall lösen und Valeria im gesunden und lebendigen Zustand wiederfinden. Hoffentlich…
Alex: - Egentlig ler jeg, hvis du virkelig vil vite det, fordi det hele faktisk er morsomt. Valeria skal ha forsvunnet, og den første personen som kan være mistenkt, er selvfølgelig meg. -
Swen: - Det er håpløst… -
Roxana Hyggelsen: - Alex Wander, nå begynner jeg virkelig å bli forferdelig sint på deg og mister tålmodigheten. Enten sier du meg nå og her hva du vet om Valeria, eller det vil få offisielle konsekvenser. Du bestemmer. Men vær oppmerksom på konsekvensene. Så? -
Alex: - Vel, akkurat det er det, kriminalinspektør. Jeg vet ingenting om Valeria. INGENTING! Siden hun avsluttet forholdet med meg så plutselig. Her i Phoenix er hun absolutt ikke. Tro meg. Og Swen, du og foreldrene dine, vær så snill og tro på meg også. Hvis Valeria var her, så... Åh, uansett. Hovedsaken er at hun ikke er her. Jeg vet ikke hvor hun er. Men jeg håper i det minste at hun har mye moro med sitt nye liv uten meg. -
Roxana Hyggelsen: - Takk skal du ha, Alex Wander, virkelig takk skal du ha… for det store ingenting! -
Alex: - Så... kan jeg gå nå, vær så snill? Jeg har fortsatt mye arbeid å gjøre. Med det nye prosjektet mitt, vet du… -
Sogar Larissa verstand diesen Satz über das neue Projekt. Die ganze Familie erstarrte. Was für ein neues Projekt könnte Alex Wander, jener verrückte Typ, haben? Auch Roxana spürte, dass sich hier etwas verstecken könnte, deshalb fragte sie noch: - Hm, et nytt prosjekt, hørte jeg riktig? Hva slags nytt prosjekt har du, Alex, hvis jeg får spørre helt nøyaktig? -
- Øh... ingenting interessant, kriminalinspektør. Virkelig ikke... Det er bare... øh... en liten forsoningsgave. Til Valeria, hvis hun blir funnet og kanskje søker kontakt med meg igjen… - antwortete Alex.
- EN LITEN FORSONINGSGAVE????? TIL VALERIA??????? - rief Gunnhild schockiert aus.
Roxana, Larissa, Swen und Hannes versuchten, gemeinsam Gunnhild wieder zu beruhigen. Valerias Mutter war aber total aufgeregt. Sie beschimpfte Alex abwechselnd auf Deutsch und Norwegisch.
- Ok, egentlig vet jeg ikke lenger hvorfor jeg vil ha Valeria tilbake så veldig. Denne gale familien har jeg jo ikke savnet. - sagte Alex, danach brach er den Videoanruf ab, ohne sich wenigstens zu verabschieden.
Danach wurde es plötzlich still. Alle saßen überlegend auf ihren Plätzen für eine Weile.
- Uh... denne typen... han er mer gal enn jeg trodde. Virkelig. Han må til psykologisk behandling eller noe sånt… - brach auf einmal Roxana Hyggelsen die Stille. Vorsichtig massierte sie sich die Stirn. Ihr war das Verhör von Alex Wander wirklich zu viel.
- Åh ja, da har du helt rett, kriminalinspektør Hyggelsen. - schaltete sich auch Gunnhild an. - Og beklager. Jeg ville ikke lage en stor scene… - entschuldigte sie sich dann.
- Ingen problem. - erwiderte beruhigend die Kommissarin. - For å være helt ærlig med dere alle, ville jeg helst sparke denne typen i rumpa… - gestand sie noch.
- Og han sier at vi er gale! Jeg, personlig, synes at etter alt Valeria har gjort for ham i løpet av forholdet, burde han bare holde kjeft og være takknemlig! Kanskje ikke hver kvinne ville gjort det som vår kjære, godhjertede Valeria… - erörtete auch Hannes seine Meinung.
Roxana fing langsam an, ihre Aufmerksamkeit wieder auf den Fall zu lenken. So, Valeria hat ganz bestimmte Sachen für Alex getan, die andere Frauen vielleicht nicht getan hätten? Das begann, wieder mal interessant zu werden. - Hva slags ting har Valeria gjort for Alex i løpet av forholdet? - stellte Roxana schließlich die Frage.
- Altså... Alex var egentlig en skikkelig taper. Jeg mener, uten utdanning, med en dårlig betalt jobb... Valeria syntes virkelig synd på situasjonen hans og prøvde å hjelpe ham med alle mulige midler. For eksempel, hun ga ham et bestemt beløp fra stipendet sitt, og så videre. - antwortete Swen.
- Og hun har fortsatt ikke fått pengene sine tilbake fra ham. - fügte Gunnhild hinzu. - Men nå spiller det ingen rolle lenger. Hun tjener mye mer nå. Det viktigste er at de aldri kommer i kontakt med hverandre igjen. For Valerias sikkerhet. -
- Jeg har bare ett spørsmål: hvis Valeria ikke er hos Alex, hvor er hun nå? - so Hannes.
- Ikke bekymre dere, det skal jeg finne ut av snart. - erwiderte Kommissarin Roxana Hyggelsen. - Av en eller annen grunn virker dette nye prosjektet veldig mistenkelig for meg… - fügte sie noch hinzu.
Nach einer Weile - da es ihr wegen Alex wirklich nicht am besten ging - verabschiedete sich die Kommissarin von der Familie. Zuvor riet sie aber der Familie noch, dass sie sich alle eine Pause nehmen, zum Beispiel einen Weihnachtsmarkt oder Wellnesszentrum zu besuchen, oder einfach eine Wanderung zu machen, damit sie sich später mit neuer Energie um die festlichen Vorbereitungen und um die weitere Fortschritte im Fall kümmern könnten. Und so fuhr Roxana Hyggelsen mit ihrem roten Auto nach Tromsø zurück. Diesmal fuhr sie nicht zur Polizeistation, sondern zu ihrer Wohnung. Sie machte sich einen Prießnitzumschlag für den Kopf, da ihr das ganze Gespräch mit Alex ziemlich starke Kopfschmerzen verursachte, vor allem jene Teile, in denen sie keine Antworten erhielt… Die Kommissarin legte sich hin und begann, über das Ganze nochmal zu überlegen…
***
Inzwischen in der mythischen Welt begrüßten Valeria und Sapphiria - die übrigens die Nacht in einem selbstgebauten, warmen Zelt verbracht haben - den neuen Tag immer noch an den Grenzen von Niflheim. Gemeinsam mit Fjordi frühstückten sie vom Essen, das sie von den Vanen geschenkt bekamen, danach war es wieder soweit. Die aktuelle Rune musste gefunden werden.
- Okay, dieses Mal ist die Isa dran. - begann Valeria.
- Isa? Meinst du den Spitznamen von Isabella? - fragte Sapphiria scherzhaft.
- Nein, nicht ganz. - lachte Valeria freundlich auf. - Aber das ist ein guter Witz. - bemerkte sie noch.
- Lass uns also zuerst über die Bedeutung sprechen. - schlug Sapphiria vor.
- Der Name der Rune bedeutet Eis. - fing Valeria an, die Frage zu beantworten. - Also, ich nehme an, wir müssen sie auch hier in Niflheim finden. Okay, die Bedeutungen. Positiv gemeint bedeutet die Isa: Herausforderung, Entwicklung von Willenskraft, Stille, Innehalten, Konzentration, Abwarten und Klarheit finden. Im negativen Sinn heißt sie: psychische und körperliche Blockaden, Blindheit, Verschwendung, Komplott. - erklärte sie.
- Na gut. Fragen wir das Brisingamen… - erwiderte Sapphiria.
- Gute Idee. Das tun wir. - reagierte Valeria und wandte sich an das Brisingamen.
Diesmal zeigte es einen ganzen zugefrorenen See, mit einem Eisturm in der Mitte.
- Wow. - sagte Sapphiria. - Okay. Und wie gehen wir dorthin? Ich kann überhaupt nicht Eislaufen. -
- Bare rolig, vi finner en løsning. - erwiderte Valeria beruhigend. - Ich bin übrigens auch kein Profi, habe nur vor sechs Jahren das Eislaufen gelernt. - erzählte sie.
Kaum hat Valeria ihren Satz beendet, urplötzlich fiel etwas quasi vom Himmel hinunter und landete vor den zwei Frauen und dem Pferd, die die ganze Szene perplex und erstaunt beobachteten. Denn nämlich konnten sie es nicht glauben: Es war eine Rodel! Und darin lag noch etwas: ein Paar Eislaufschuhe aus Holz!
- Oh du meine Güte… - überraschte sich Sapphiria.
- Det ser ut som om vi har alt nå. - bemerkte Valeria. - Also, ich denke… - begann sie.
- Wir sollten zuerst die Rodel und Fjordi zusammenbinden… damit er diese ziehen kann. - fuhr Sapphiria fort.
- Genau, sehr klug. - komplimentierte Valeria. - Er soll uns dann damit zu diesem gefrorenen See bringen. Dort ziehe ich dann die Eislaufschuhe an, steige auf das Eis, gleite bis zum Turm… und hole die Rune. -
- Theoretisch ist das ein guter Plan… - sagte Sapphiria. - Nur eine Bitte: pass wirklich beim Eislaufen auf. Ich möchte dich als Freundin und Weggefährtin nicht verlieren. - bat sie dann.
Valerias Herz blieb fast stehen. Sie war ihr also wichtig? Aber jetzt war es nicht die Zeit, sich mit solchen Fragen zu beschäftigen. Vielleicht nachdem sie gemeinsam alle Runen gefunden hätten, vielleicht erst dann würde Valeria ihre Gefühle für Sapphiria gestehen…
- Jeg passer selvfølgelig på. Ro deg ned. - reagierte Valeria mit einer neuen, bisher unbekannten Ruhe.
- In Ordnung. - lächelte Sapphiria. - Übrigens… gab es nicht, neben den 24 Runen, auch einen Eisstern, der ebenfalls wiedergefunden werden muss? - fragte sie dann neugierig.
- Oh ja, es gab den tatsächlich! - antwortete Valeria. - Gut, dass du dich daran erinnert hast. -
- Ich habe wohl die Intuition, wir finden ihn zusammen mit der Rune Isa. - sagte Sapphiria noch.
Danach machten sich die zwei Frauen auf die Arbeit. Sie verbanden die Rodel und Fjordi. Das Pferd nahm ganz ruhig seine neue Aufgabe hin. Die zwei Frauen setzten sich in die Rodel und ließen sich von Fjordi ziehen.
Stundenlang galoppierten sie, bis sie endlich zum zugefrorenen See ankamen. Fjordi zog selbstbewusst die Rodel auf das Eis. Valeria und Sapphiria wechselten einen ermutigenden Blick miteinander, dann zog Valeria die Eislaufschuhe an, stieg auf das Eis und begann, langsam und vorsichtig zu gleiten. Der Turm war in der Mitte. Dazu musste sie doch noch ein paar Meter schaffen. Fjordi und Sapphiria folgten ihr mit der Rodel. Plötzlich hatte Valeria die Idee, mit einem Tanz anzufangen. Und als sie das machte, geschah etwas Unglaubliches: eine Melodie begann, auf einmal, aus dem Nichts zu spielen. Valeria erkannte sie sofort: es war Isa von der Band Wardruna. Ein ihrer Lieblingslieder.
Valeria tanzte also zur Melodie auf dem Eis bis zum Turm, gefolgt von Fjordi und Sapphiria. Die ganze Zeit erstaunte sich Sapphiria über Valerias Tanzbewegungen. Diese Seite von ihr kannte sie noch nicht. Und Valeria zeigte normalerweise auch sonst niemandem ihre tänzerischen Fähigkeiten. Es konnte verspürt werden, dass hier etwas Besonderes passierte. Einmal zum Turm angekommen, gingen alle drin. Auf dem Boden befand sich eine uralte Runenschrift. Valeria konnte sie problemlos lesen und identifizieren. Darauf stand: “Nimm, was du brauchst, aber ohne jeglichen Gier!”
Die zwei Frauen überlegten kurz. Beide hatten reine Herze, also Gier kam bei ihnen beiden absolut gar nicht in Frage. Überall im Eisturm befanden sich Kristalle und Eisedelsteine. Valeria und Sapphiria begannen also, nach der Isa und dem Eisstern zu suchen. Stunden vergingen mit der Suche. Am Ende, wenn die Frauen schon ein wenig erschöpft waren und sich erholen wollten, gelang es Fjordi, etwas aus einem Kristallhaufen auszugraben: es waren nämlich die Rune Isa und der Eisstern! Sie haben es geschafft! Valeria und Sapphiria freuten sich sehr über das Gelingen. Sie feierten Fjordi sehr und belohnten ihn mit einer doppelten Portion Futter. Danach machten sie sich wieder auf den Weg. Sie waren entschlossen, außerhalb von Niflheim zu gehen, etwa an einer Grenzortschaft, wo sie hoffentlich in Ruhe übernachten konnten. Erneut bauten sie ihr Zelt auf. Vor dem Einschlafen plauderten sie noch sehr viel miteinander. Sapphiria komplimentierte sich bei Valeria für ihren Tanz. Valeria erwiderte dankbar und wurde dabei völlig rot ins Gesicht…
ÜBERSETZUNGEN ALLER NORWEGISCHEN SÄTZE UND WÖRTER IN DIESEM KAPITEL:
- Så, Alex Wander, jeg har fått informasjon om at du for ti år siden var sammen med en viss Valeria Krüger-Ormstrøm. I til sammen seks måneder. Valeria har dessverre vært sporløst forsvunnet siden 1. desember. Ingen vet hvor hun er. Jeg etterforsker denne saken. Kunne du hjelpe meg med det? = So, Alex Wander, ich habe die Information bekommen, sie waren vor zehn Jahren mit einer bestimmten Valeria Krüger-Ormstrøm zusammen. Insgesamt sechs Monaten lang. Valeria ist jetzt seit dem 1. Dezember leider verschwunden. Ohne eine Spur. Niemand weiß über sie. Ich ermittle in diesem Fall. Könnten Sie mir dabei helfen?
- Hva? Valeria er forsvunnet? Nå? Tuller du? Hun har vært ute av livet mitt i ti år allerede. Men vet du hva? Det var hennes eget valg, og hun fortjente det, etter det hun gjorde mot meg ... = Was? Valeria ist verschwunden? Jetzt gerade? Scherzen Sie jetzt? Aus meinem Leben ist sie bereits seit zehn Jahren verschwunden. Aber wissen Sie was? Sie hat es sich selbst ausgesucht, und auch verdient, nachdem, was sie mit mir gemacht hat...
- Ok, unnskyld. Jeg forstår, du tuller ikke, kriminalinspektør. Jeg skal prøve å hjelpe, men jeg kan virkelig ikke love noe. Jeg er fortsatt sint på Valeria. Hun burde ha blitt sammen med meg. = Okay, Entschuldigung. Ich verstehe, dass Sie keinen Scherz machen, Kommissarin. Ich werde versuchen zu helfen, aber ich kann wirklich nichts versprechen. Ich bin immer noch sauer auf Valeria. Sie hätte mit mir zusammenbleiben sollen.
- Greit, la oss begynne med en gang: Har du sett Valeria siden 1. desember og frem til i dag? Har du kanskje vært i kontakt med henne? Kan det være at hun er hos deg akkurat nå? = Gut, dann lass uns sofort loslegen: haben Sie Valeria seit dem 1. Dezember bis heute gesehen? Eventuell sind Sie mit ihr in Kontakt getreten? Kann es sein, dass Sie jetzt gerade bei Ihnen ist?
- Beklager, spurte jeg om noe morsomt? = Entschuldigen Sie, habe ich was Witziges gefragt?
- Hm. Nei. = Hm. Nein.
- Så hvorfor ler du sånn ... omtrent som en skurk i en eller annen B-kategori skrekkfilm, eller noe sånt. Vær så snill, slutt med tullet og svar på spørsmålene mine. = Dann warum lachen Sie so... ungefähr so wie ein Bösewicht in irgendeinem unterkategorisierten Gruselfilm, oder so. Bitte, hören Sie mit dem Unsinn auf und antworten Sie auf meine Fragen.
- Egentlig ler jeg, hvis du virkelig vil vite det, fordi det hele faktisk er morsomt. Valeria skal ha forsvunnet, og den første personen som kan være mistenkt, er selvfølgelig meg. = Eigentlich lache ich, wenn Sie es wirklich wissen wollen, weil das Ganze tatsächlich lustig ist. Valeria ist angeblich verschwunden und die erste Person, die als Verdächtigter in Frage kommt, bin natürlich ich.
- Det er håpløst... = Das ist hoffnungslos...
- Alex Wander, nå begynner jeg virkelig å bli forferdelig sint på deg og mister tålmodigheten. Enten sier du meg nå og her hva du vet om Valeria, eller det vil få offisielle konsekvenser. Du bestemmer. Men vær oppmerksom på konsekvensene. Så? = Alex Wander, jetzt fange ich wirklich an, furchtbar sauer auf Sie zu sein und meine Geduld zu verlieren. Entweder Sie sagen mir jetzt und hier, was genau Sie über Valeria wissen, oder es wird offizielle Folgen haben. Sie entscheiden. Aber beachten Sie die Konsequenzen. Also?
- Vel, akkurat det er det, kriminalinspektør. Jeg vet ingenting om Valeria. INGENTING! Siden hun avsluttet forholdet med meg så plutselig. Her i Phoenix er hun absolutt ikke. Tro meg. Og Swen, du og foreldrene dine, vær så snill og tro på meg også. Hvis Valeria var her, så... Åh, uansett. Hovedsaken er at hun ikke er her. Jeg vet ikke hvor hun er. Men jeg håper i det minste at hun har mye moro med sitt nye liv uten meg. = Na, genau das ist es, Kommissarin. Ich weiß nichts von Valeria. GAR NICHTS! Seitdem sie die Beziehung mit mir so abrupt beendete. Hier in Phoenix bei mir ist sie bestimmt nicht. Glauben Sie mir. Und Swen, du und deine Eltern, bitte glaubt mir auch. Wenn Valeria hier wäre, dann... Ach, egal. Hauptsache, sie ist nicht hier. Ich weiß nicht, wo sie ist. Aber ich hoffe, sie hat wenigstens viel Spaß an ihrem neuen Leben ohne mich.
- Takk skal du ha, Alex Wander, virkelig takk skal du ha… for det store ingenting! = Vielen Dank Ihnen, Alex Wander, vielen Dank Ihnen wirklich... für das große Nichts!
- Så... kan jeg gå nå, vær så snill? Jeg har fortsatt mye arbeid å gjøre. Med det nye prosjektet mitt, vet du… = Dann... kann ich jetzt bitte gehen? Ich habe noch viel Arbeit zu tun. Mit meinem neuen Projekt, wissen Sie...
- Hm, et nytt prosjekt, hørte jeg riktig? Hva slags nytt prosjekt har du, Alex, hvis jeg får spørre helt nøyaktig? = Hm, ein neues Projekt, habe ich richtig gehört? Was für ein neues Projekt haben Sie, Alex, wenn ich ganz genau fragen darf?
- Øh... ingenting interessant, kriminalinspektør. Virkelig ikke... Det er bare... øh... en liten forsoningsgave. Til Valeria, hvis hun blir funnet og kanskje søker kontakt med meg igjen… = Ähm... gar nichts Interessantes, Kommissarin. Wirklich nicht... Es ist nur... ähm... ein kleines Versöhnungsgeschenk. Für Valeria, falls sie gefunden wird und vielleicht wieder den Kontakt zu mir suchen würde...
- EN LITEN FORSONINGSGAVE????? TIL VALERIA??????? = EIN KLEINES VERSÖHNUNGSGESCHENK????? FÜR VALERIA??????????
- Ok, egentlig vet jeg ikke lenger hvorfor jeg vil ha Valeria tilbake så veldig. Denne gale familien har jeg jo ikke savnet. = Okay, eigentlich weiß ich nicht mehr, warum ich Valeria so sehr zurückhaben will. Diese verrückte Familie fehlte mir ja nicht.
- Uh... denne typen... han er mer gal enn jeg trodde. Virkelig. Han må til psykologisk behandling eller noe sånt... = Uh... dieser Typ... der ist verrückter, als ich dachte. Wirklich. Er muss zur psychologischen Behandlung oder sowas...
- Åh ja, da har du helt rett, kriminalinspektør Hyggelsen. = Oh ja, da haben Sie völlig Recht, Kommissarin Hyggelsen.
- Og beklager. Jeg ville ikke lage en stor scene… = Und Entschuldigung. Ich wollte keine große Szene machen.
- Ingen problem. = Kein Problem.
- For å være helt ærlig med dere alle, ville jeg helst sparke denne typen i rumpa… = Um ganz ehrlich mit all Ihnen zu sein, am liebsten würde ich diesen Typen auch in den Hintern treten...
- Og han sier at vi er gale! Jeg, personlig, synes at etter alt Valeria har gjort for ham i løpet av forholdet, burde han bare holde kjeft og være takknemlig! Kanskje ikke hver kvinne ville gjort det som vår kjære, godhjertede Valeria… = Und er sagt, wir sind verrückt! Ich, persönlich, denke, nach all dem, was Valeria für ihn während der Beziehung getan hat, sollte er einfach den Schnabel halten und dankbar sein! Vielleicht hätte nicht jede Frau das getan, was unsere liebe, gutherzige Valeria...
- Hva slags ting har Valeria gjort for Alex i løpet av forholdet? = Welche Sachen hat Valeria genau für Alex während der Beziehung getan?
- Altså... Alex var egentlig en skikkelig taper. Jeg mener, uten utdanning, med en dårlig betalt jobb... Valeria syntes virkelig synd på situasjonen hans og prøvde å hjelpe ham med alle mulige midler. For eksempel, hun ga ham et bestemt beløp fra stipendet sitt, og så videre. = Also... Alex war eigentlich ein echter Verlierer. Ich meine, ohne Ausbildung, mit einem schlechtbezahlten Job... Valeria tat seine Situation wirklich leid und versuchte, ihm mit allen möglichen Mitteln zu helfen. Zum Beispiel, sie gab ihm eine bestimmte Summe aus ihrem Stipendium, und so.
- Og hun har fortsatt ikke fått pengene sine tilbake fra ham. = Und sie hat ihr Geld von ihm immer noch nicht zurückbekommen.
- Men nå spiller det ingen rolle lenger. Hun tjener mye mer nå. Det viktigste er at de aldri kommer i kontakt med hverandre igjen. For Valerias sikkerhet. = Aber jetzt zählt es nicht mehr. Sie verdient viel mehr jetzt. Hauptsache, dass die Beiden nie wieder in Kontakt treten. Für Valerias Sicherheit.
- Jeg har bare ett spørsmål: hvis Valeria ikke er hos Alex, hvor er hun nå? = Ich habe nur eine einzige Frage: wenn Valeria nicht bei Alex ist, wo befindet sie sich jetzt?
- Ikke bekymre dere, det skal jeg finne ut av snart. = Machen Sie sich keine Sorge, das werde ich bald herausfinden.
- Av en eller annen grunn virker dette nye prosjektet veldig mistenkelig for meg… = Aus irgendeinem Grund ist mir dieses neue Projekt sehr verdächtig...
- Bare rolig, vi finner en løsning. = Nur ruhig, eine Lösung finden wir schon.
- Det ser ut som om vi har alt nå. = Es sieht so aus, dass wir jetzt alles haben.
- Jeg passer selvfølgelig på. Ro deg ned. = Ich passe natürlich auf. Beruhige dich.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen