Adventroman "Abenteuer im Schatten der Nordlichter", Kapitel 18
- Bare syv runer igjen. Bra jobbet. Vi er fantastiske! - war Valerias erster Gedanke am nächsten Morgen, als sie frisch und fit aufstand. Sie frühstückte gemeinsam mit Fjordi, danach setzte sie ihr Zelt ab und packte es ein. Sie und ihr Hengst waren bereit für das nächste Abenteuer. - Ok, vi må fokusere på Berkana nå. - sagte sie entschlossen. Und sofort rief sie die Bedeutungen der Berkana in Erinnerung: Mutterschaft, Frieden, Geborgenheit, Zuhause, Sorglosigkeit, Fruchtbarkeit, Zyklus, Erholung, Frühlingserwachen, Erneuerung und neue Herausforderungen (positiv), Familienprobleme, Sorge um nahestehende Menschen (negativ). Im Weiteren war der Name der Rune auch mit der Birke verbunden. - For vårens oppvåkning er det nok litt tidlig, det kommer først om tre måneder... også her i denne spillverdenen, antagelig. La oss se på de andre betydningene... Morskap... hm, jeg vet ikke om jeg er så god på det. La oss gå videre. Fred, trygghet, hjem, bekymringsløshet... tja, det ville vært noe. Med Sapphiria opplevde jeg akkurat det. Kanskje ser jeg henne igjen i dag? Jeg burde virkelig fortelle henne hva jeg føler for henne nå. Tiden er moden. Fruktbarhet, syklus... ingen anelse. Kanskje har fruktbarheten noe med inspirasjonen til en bok å gjøre, som jeg fikk gjennom hele dette eventyret? Hvile? Det hadde heller ikke vært så ille... Fornyelse og nye utfordringer... jaja... Familieproblemer... det kan jeg vel forstå. Min forsvinning er sikkert et problem. Til slutt, bekymring for nære mennesker. Åh ja. Den er alltid der... Min Gud, hvem vet egentlig hva den neste oppgaven her er? - überlegte Valeria. Danach atmete sie tief ein und aus. - Alt kommer til å ordne seg. Dette Brisingamen-armbåndet hjelper oss sikkert videre enda en gang… - sagte sie dann.
Dieses Mal projizierte das Armband das Bild einer Familie. Valeria ahnte, sie waren wahrscheinlich Vanen. Folglich gab es eine Projektion von sehr vielem Obst. Dann noch von einer Birke… Und das war’s. Valeria überlegte. Wahrscheinlich waren alle Elemente wichtig und hatten ihre eigene Rolle in der Geschichte. Aber wie? Und wo musste sie diesmal suchen? Ihr fiel auf, dass ihr kein genauer Ort angegeben wurde. Vielleicht war es aber eben normal, dass jede Stufe ein bisschen schwieriger wurde. Valeria entschied sich, ihren und Fjordis Instinkten zu vertrauen. Gesagt, getan. Sie stieg auf Fjordis Rücken und sie galoppierten bald los.
***
- Bare syv runer igjen. Bra jobbet. Vi er fantastiske! = Nur noch sieben Runen. Gut gemacht. Wir sind toll!
- Ok, vi må fokusere på Berkana nå. = Ok, wir müssen uns jetzt auf die Berkana konzentrieren.
- For vårens oppvåkning er det nok litt tidlig, det kommer først om tre måneder... også her i denne spillverdenen, antagelig. La oss se på de andre betydningene... Morskap... hm, jeg vet ikke om jeg er så god på det. La oss gå videre. Fred, trygghet, hjem, bekymringsløshet... tja, det ville vært noe. Med Sapphiria opplevde jeg akkurat det. Kanskje ser jeg henne igjen i dag? Jeg burde virkelig fortelle henne hva jeg føler for henne nå. Tiden er moden. Fruktbarhet, syklus... ingen anelse. Kanskje har fruktbarheten noe med inspirasjonen til en bok å gjøre, som jeg fikk gjennom hele dette eventyret? Hvile? Det hadde heller ikke vært så ille... Fornyelse og nye utfordringer... jaja... Familieproblemer... det kan jeg vel forstå. Min forsvinning er sikkert et problem. Til slutt, bekymring for nære mennesker. Åh ja. Den er alltid der... Min Gud, hvem vet egentlig hva den neste oppgaven her er? = Für Frühlingserwachen ist noch bisschen zu früh, das kommt erst in drei Monaten... auch hier in dieser Spielwelt, wahrscheinlich. Schauen wir die andere Bedeutungen... Mutterschaft... hm, ich weiß nicht, ob ich dafür gut bin. Schauen wir weiter. Frieden, Geborgenheit, Zuhause, Sorglosigkeit...na, das wäre schon etwas. Mit Sapphiria erlebte ich genau diese. Vielleicht sehe ich sie heute zurück? Ich soll ihr jetzt wirklich schon verraten, was ich für sie fühle. Die Zeit ist reif dafür. Fruchtbarkeit, Zyklus... keine Ahnung. Vielleicht ist die Fruchtbarkeit mit meiner Inspiration für ein Buch verbunden, die ich durch dieses ganze Abenteuer bekam? Erholung? Wäre auch nicht schlimm... Erneuerung und neue Herausforderungen... na ja... Familienprobleme... das kann ich wohl nachvollziehen. Meine Verschwindung ist bestimmt ein Problem. Schließlich, Sorge um nahestehenden Menschen. Ach ja. Die ist immer da...Mein Gott, wer weiß wirklich, was die nächste Aufgabe hier ist?
- Alt kommer til å ordne seg. Dette Brisingamen-armbåndet hjelper oss sikkert videre enda en gang… = Alles wird ja in Ordnung. Dieses Brisingamen-Armband hilft ja uns sicher weiter noch ein Mal...
- La oss oppgi telefonnummeret mitt. Han kjenner meg sikkert ikke. Vi har vel aldri møttes. Hans skyld, forresten. = Lass uns meine Telefonnummer angeben. Mich kennt er sicher nicht. Wir haben uns wohl nie getroffen. Seine Schuld, übrigens.
- Nå trenger vi en frist for når de alle kan sende inn sine utdrag om prosjektene sine. Og deretter en dato for hele konkurransen. Jo tidligere, desto bedre. = Jetzt brauchen wir eine Frist, bis sie alle ihre Exzerpte über ihre Projekte einsenden können. Und danach ein Datum für den ganzen Wettbewerb. Je früher, desto besser.
- Roxana, jeg vil foreslå at folk kan sende inn utdragene sine innen kl. 00:00 den 20. desember. Deretter begynner konkurransen om kvelden den 21. desember. Kl. 19:00. Vi regner med at disse programmererne er veldig rike, det er en veldig godt betalt jobb overalt. Så reisen vil ikke være et problem for dem. = Roxana, ich würde vorschlagen, die Leute können die Exzerpte bis 00:00 Uhr des 20. Dezembers einschicken. Der Wettbewerb beginnt dann am Abend des 21. Dezembers. Um 19:00 Uhr. Wir gehen davon aus, dass diese Programmierer sehr reich sind, das ist ein sehr gut bezahlter Job überall. Also die Anreise wird für sie kein Problem.
- Ja, det er en flott idé, min kjære. = Ja, das ist eine tolle Idee, mein Liebling.
- Ok, takk. Til slutt: Hvordan signerer vi e-postene? Hva tenker dere? = Ok, danke. Als Letztes: Wie unterschreiben wir die Emails? Was denken Sie?
- Jeg tenker at teamet fra konkurransen Fantastisk Programmering passer rett og slett. = Ich denke, das Team vom Wettbewerb Fantastische Programmierung passt einfach.
- Ok, la oss begynne med spillet! = Okay, lass uns mit dem Spiel beginnen!
- Husker du, kjære Gunni, da vi møttes her? = Erinnerst du dich, liebe Gunni, als wir uns hier kennengelernt haben?
- Unnskyld, kommer du fra Hønefoss? = Entschuldigung, kommst du aus Hønefoss?
- Men det spiller jo ingen rolle. Du var, er og vil alltid være den aller viktigste for meg. = Aber das ist ja auch egal. Du warst, bist und wirst mir immer der allerwichtigste.
- Takk skal du ha for at jeg er den aller viktigste for deg. = Danke vielmals dafür, dass ich für dich der allerwichtigste bin.
- Kom Gunnhild, nå går vi inn! = Komm Gunnhild, jetzt gehen wir rein!
- Åh, min kjæreste Gunnhild, du overdriver vel. Jeg har virkelig ikke gjort noe stort… = Oh meine liebste Gunnhild, du übertreibst wohl. Ich habe wirklich nichts Großes getan...
- Og husker du, kjære Hannes, hva du sa til meg på vår andre date? = Und erinnerst du dich daran, liebster Hannes, was du mir beim zweiten Date gesagt hast?
- Selvfølgelig, kjære Gunni. Jeg sa: Jeg liker deg. Liker du meg? = Natürlich, liebste Gunni. Ich sagte: Ich mag dich. Magst du mich?
- Akkurat! Og så svarte jeg: Ja, jeg liker deg. Og etterpå kom det absolutt morsomste... Du sa høyt, for å gjøre det klart for alle: Jeg liker henne, og hun liker meg! = Genau! Und dann habe ich geantwortet: Ja, ich mag dich. Und danach kam das absolut Witzigste... Du hast laut gesagt, um es allen klarzumachen: Ich mag sie und sie mag mich!
- Åh ja, riktig... Åh, i dag er det fortsatt morsomt... Og så var det det eldre paret som spurte hva vi sa, og om vi snakket til dem... haha... Vi gjentok så hvor mye vi likte hverandre. Og de svarte: Og vi liker dere! Åh… = Ach ja, richtig... Ach, heute ist es immer noch lustig... Und da war dann dieses ältere Paar und fragte, was wir da sagen und ob wir zu ihnen sprechen... haha... Wir haben dann wiederholt, wie sehr wir uns mögen. Und sie darauf: Und wir mögen euch! Hach...
- Åh, det er så fint at noen minner forblir for alltid… = Ach, es ist so gut, dass manche Erinnerungen für immer bleiben...
- Men, la oss nå også snakke om Valeria... Tror du hun vil bli virkelig lykkelig i livet? Sånn som vi er sammen, mener jeg… = Aber, lass uns jetzt auch über Valeria reden... Denkst du, sie wird mal im Leben wirklich glücklich? So wie wir miteinander, meine ich...
- Ja, hun vil helt sikkert bli lykkelig. Hun vil nok finne ekte kjærlighet. Og det spiller ingen rolle for meg om det blir en mann eller en kvinne. Det viktigste er at denne personen virkelig gjør henne lykkelig og får henne til å føle seg elsket. Det er det viktigste. = Ja, ganz sicher wird sie glücklich. Sie wird wohl die wahre Liebe finden. Und mir ist es egal, ob das ein Mann oder eine Frau wird. Hauptsache ist, dass diese Person sie wirklich glücklich macht und ihr das Gefühl gibt, geliebt zu werden. Das ist das Wichtigste.
- Du har nok rett, Hannes. Bare det du også sa, betyr noe. Og selv om Valeria hadde en kvinne som partner, ville jeg gjerne blitt kjent med henne. Jeg tror datteren vår har et virkelig stort, universelt kjærlighetsfullt hjerte. Og det er rett og slett fantastisk hvor mye kjærlighet det rommer. På den måten har hun også dobbelte sjanser når det gjelder å finne en partner. = Du hast wohl Recht, Hannes. Nur das zählt, was du auch sagtest. Und auch wenn Valeria eine Partnerin hätte, würde ich die Frau gerne kennenlernen. Ich denke, unsere Tochter hat ein wirklich großes, universell liebendes Herz. Und das ist einfach wunderbar, wie viel Liebe darin steckt. So hat sie auch doppelte Chancen bei der Partnerfindung.
- Men uansett, Alex er utelukket. = Aber was auch immer, Alex ist ausgeschlossen.
- Ja, den drittsekken er i hvert fall utelukket. Apropos, jeg kom på noe angående ham… = Ja, jener Arschloch ist auf jedenfall ausgeschlossen. Apropos, mir ist wohl etwas zu ihm eingefallen...
- Min kjære Gunnhild, jeg er kjempenysgjerrig. Hva var det egentlig du kom på om ham? = Meine liebste Gunnhild, ich bin sehr neugierig, was genau ist dir zu ihm eingefallen?
- Han gjør det jo alltid vanskelig for Valeria eller alle andre. Men jeg lurer på hva han ville gjort hvis han selv ble kastet inn i det spillet … For å være ærlig, fortjener han det mye mer enn et fengsel. = Er macht es ja Valeria oder allen anderen immer schwierig. Aber mich würde mal interessieren, was würde er machen, wenn er selbst in jenem Spiel hereinkatapultiert wäre... Um ehrlich zu sein, verdient er es viel mehr, als ein Gefängnis.
- Gunnhild, hjertet mitt, du er jo et geni! Det hadde vært noe! Alex på den mystiske skattejakten! Haha! Helt fantastisk! La oss også spørre Swen, Larissa, Roxana og Thea hva de synes om det! = Gunnhild, mein Herzchen, du bist ja ein Genie! Das wäre mal schon was! Alex in der mystischen Schatzjagd! Haha! Furchtbar toll! Lass uns auch Swen, Larissa, Roxana und Thea darüber fragen, was sie dazu sagen!
- Ja, la oss spørre dem også. Øyeblikket for rettferdighet er kommet. Alex må vel inn i spillet! Vi må få det til. For Valeria. = Ja, lass uns sie auch fragen. Der Moment der Gerechtigkeit ist gekommen. Alex muss wohl ins Spiel! Wir müssen das erreichen. Für Valeria.
- Gunnhild, du er den sterkeste kvinnen jeg kjenner. Og Valeria har garantert fått det fra deg. = Gunnhild, du bist die stärkste Frau, die ich nur kenne. Und Valeria hat das bestimmt von dir.
- Kom igjen, ikke overdriv nå … = Komm schon, übertreib jetzt nicht...
- Åh, min Gud, Fjordi! Se, det er akkurat den vanenfamilien fra projeksjonen! = Oh mein Gott, Fjordi! Guck mal, die ist genau jene Vanenfamilie aus der Projektion!
- Nå har vi også Berkana. Flott gjort, Fjordi! Vi er supert! = Jetzt haben wir auch die Berkana. Toll gemacht, Fjordi! Wir sind super!
- Kjære alle, vi har egentlig ikke bare hatt møtet om konkurransen med personalet på Kjempebar. Hannes og jeg har nemlig også snakket om mye annet. Og plutselig kom jeg på hva vi kunne gjøre med Alex. Det er noe han egentlig fortjener mer enn bare å bli låst inne i fengsel. = Liebe alle, wir haben eigentlich nicht nur die Besprechung über den Wettbewerb mit dem Personal von Kjempebar erledigt. Hannes und ich haben nämlich auch über vieles Anderes geredet. Und mir fiel plötzlich ein, was wir mit Alex tun könnten. Es gibt etwas, was er vielmehr verdienen würde, als einfach ins Gefägnis eingesperrt zu werden.
- Kanskje han burde være sperret inne et annet sted, ikke sant, Gunnhild? = Vielleicht sollte er eher woanders eingesperrt sein, nicht wahr, Gunnhild?
- Ja, Roxana. Jeg tror ikke Alex bare burde havne i fengsel. I hvert fall ikke her i denne verden. Men etter det han har gjort mot datteren min, burde han selv bli kastet inn i den mytiske skattejakten og låst inne der. For alltid. Selvfølgelig først etter at Valeria på en eller annen måte har kommet seg ut. Jeg vil på ingen måte at de skal møtes igjen. Det ville vært for farlig. Alex burde lære av sine feil, og et enkelt, virkelig fengsel ville ikke vært nok, tror jeg. Han skal oppleve akkurat det samme som han lot Valeria oppleve. Den som graver en grav for andre, faller selv i... Som regel. = Genau, Roxana. Ich denke, Alex sollte nämlich nicht einfach ins Gefängnis. Zumindest nicht hier in dieser Welt. Sondern, danach, was er mit meiner Tochter gemacht hat, sollte er selbst in die mythische Schatzjagd katapultiert und dort eingesperrt sein. Für immer. Natürlich nur nachdem Valeria irgendwie rausgekommen ist. Keinesfalls will ich, dass sich die beiden wieder treffen. Das wäre zu gefährlich. Alex sollte aber von seinen Fehlern lernen und ein einfaches reales Gefängnis wäre dazu nicht genug, glaube ich. Er soll genau dasselbe erleben, was er Valeria erleben ließ. Wer anderen eine Grabe gräbt, fällt ja selbst hinein... Meistens.
- Mamma, denne idéen er nok den geniale jeg noen gang har hørt! = Mutti, diese Idee ist wohl die genialste, die ich je gehört habe!
- Jeg er helt enig. Hvis Alex skal lære av sine feil, betale for dem og få en passende straff, så er det bare på denne måten. = Ich bin derselben Meinung. Wenn Alex von seinen Fehler lernt, dafür bezahlt und eine passende Strafe kriegt, dann nur auf diese Weise.
- Wow, Gunnhild! Du har gått fra å være den bekymrede moren til en ekte vikingskvinne. Bravo! Jeg liker denne viljen til rettferdighet. Og ja, denne drittsekken fortjener nok at en av oss, etter at Valeria endelig kommer seg ut, bare kaster ham rett inn i spillet… = Wow, Gunnhild! Du bist aus der besorgten Mutter zu einer echter Wikingerfrau avanziert. Bravo! Mir gefällt diese Bereitschaft zu Gerechtigkeit. Und ja, dieser Arschloch würde es wohl verdienen, dass irgendjemand von uns, nachdem Valeria endlich rauskommt, ihn einfach ins Spiel stoßt...
- Det er kjempebra som Kjempebar! = Das ist super wie Kjempebar!
- Ok, la oss stemme: hvem vil at vi skal sperre Alex inne i spillet, etter at Valeria har kommet seg ut? = Ok, lass uns abstimmen: wer will, dass wir Alex ins Spiel einsperren, nachdem Valeria daraus gekommen ist?
Kommentare
Kommentar veröffentlichen